Share this page
2016 年 1 月
為了迎合本地化影片內容的需求,Datawords與Digiprod自一年多以前便攜手合作,為客戶研發完整而綜合的國際影片方案。
Digiprod完美掌握整套視聽製作流程,是我們提升服務,協助客戶將影片內容拓展至世界各地的理想合作夥伴。

過去六個月,多個項目均非常成功,展現了項目的多樣性(例如是影片的數量、長度和語言等),我們代表的客戶來自不同背景(無論是其所屬國家或行業),其影片透過各式各樣的媒體(包括戲院、YouTube頻道、電視、商店螢幕、藍光影碟等)放映。

當中的例子包括在法國戲院播放,按當地需要而本地化的Uniqlo廣告,以及為於品牌意大利銷售點的螢幕播放而製作的Giorgio Armani廣告。此外,有賴Digiprod的支援 ,美國大型製作公司華納兄弟的多個廣告得亦以本地化,並在法國的電視頻道播放。

至於在多個市場播放的影片方面,我們為Suez Environnement將超過85部影片本地化,同時在17個國家放映。同樣,我們為歐米茄將一套48分鐘的藍光宣傳紀錄片翻譯成12種不同語言。

這些成就只不過是一切的開始:影片格式的媒體正在高速發展,其網上的使用情況,以至其於數碼營銷領域的使用亦與日俱增。越來越多國際大型品牌在構思和製作影片內容時,考量到影片在各地放映所受的限制。如今,Datawords集團是各大品牌前所未有的理想合作夥伴,在此充滿潛力的領域上提供專業服務。