編輯各個語言版本,實現更有效的宣傳作用

Share this page

全面實施全球網路宣傳策略有時不僅僅要求將原文翻譯成目標語種。 將原文譯製成本地語言版本可使資訊盡可能貼近每個市場的文化。

您的廣告設計公司和市場推廣公司以一種特定的語言和文化思維表達您的觀點。 然而,各個市場的宣傳模式可能大相徑庭,某些情況下逐字逐句的翻譯效果不甚顯著。 有時必須調整資訊的主體、形式或語調,以獲得更佳效果。

Datawords可調整或重新編輯翻譯,以確保您的資訊符合目的語言的社會文化背景,這也與您的當地分公司息息相關。

聯絡Datawords

關注我們